主禱文是人類歷史上被背誦最多次的禱告。全球超過23億基督徒每週都以某種形式禱告這篇禱文——在大教堂、廚房、醫院病房和監獄牢房中。然而對許多人而言,這些文字已變得如此熟悉,以至於失去了原本的份量。耶穌在這七個簡短的祈求中,究竟說了什麼?
本指南逐行解析每一句話——希臘文的詞根、歷史背景,以及對您日常信仰生活的意義——融合天主教、基督教(新教)和東正教的詮釋。
重要重點
- 主禱文有兩個版本:馬太福音6:9–13(較長的禮拜式版本)與路加福音11:2–4(較短且簡單的版本)。
- 耶穌給出這個禱告,並非要人機械式地重複——而是作為禱告的模型(「你們要這樣禱告」,馬太福音6:9)。
- 七個祈求從以神為中心(前三個)轉向以人的需求為中心(後四個)。
- 頌讚辭(「因為國度、權柄、榮耀都是你的……」)出現在馬太福音較晚的抄本中,但不見於最早的抄本。
- 天主教、新教與東正教傳統使用稍微不同的結尾,但共享相同的核心祈求。
主禱文的起源
主禱文來自耶穌本人,記載於兩本福音書。在馬太福音6:9–13(和合本修訂版RCUV)中,它是登山寶訓的一部分。在路加福音11:2–4中,一位門徒簡單地問:「主啊,教我們禱告」——耶穌以較短的版本作答。
《十二使徒教訓》(Didache,約公元80–120年)指示信徒每天禱告主禱文三次(ccel.org)。在台灣和香港,廣泛使用的聖經版本包括和合本修訂版(RCUV)和思高版(天主教,Siggao)。
兩個版本:馬太與路加的比較
| 祈求 | 馬太福音6:9–13(RCUV) | 路加福音11:2–4 |
|---|---|---|
| 稱呼 | 「我們在天上的父」 | 「父啊」 |
| 聖化 | 「願人都尊你的名為聖」 | 「願人都尊你的名為聖」 |
| 國度 | 「願你的國降臨」 | 「願你的國降臨」 |
| 旨意 | 「願你的旨意行在地上,如同行在天上」 | (沒有) |
| 糧食 | 「我們日用的飲食,今日賜給我們」 | 「我們每日的飲食,天天賜給我們」 |
| 赦免 | 「免我們的債,如同我們免了人的債」 | 「赦免我們的罪,因為我們也赦免所有欠我們債的人」 |
| 試探 | 「不叫我們遇見試探;救我們脫離那惡者」 | 「不叫我們遇見試探」 |
| 頌讚辭 | (較晚抄本) | (沒有) |
「我們在天上的父」
耶穌使用的亞蘭語詞彙 Abba,是孩子稱呼父親的詞——親密而充滿信任,不帶距離感也不正式。神學家約阿希姆·耶利米亞斯(Joachim Jeremias)稱這是「耶穌對宗教史最重要的單一貢獻」——我們可以把宇宙的神稱為慈愛的父親這一概念。
「在天上」並不意味著神遙遠。它的意思是祂存在於超越我們次元的維度。天主教教理(§2779)指出,「在天上」談的是神的威嚴,而非祂的距離。也要注意「我們的」這個詞——不是「我的父」。即使獨自禱告,你也是作為全球信徒家庭的一分子在禱告。
「願人都尊你的名為聖」
為聖來自希臘語 hagiazō——「使之為聖」或「以聖潔態度對待」。你祈求神的名——祂的身份、聲譽和性情——在地上各處都被承認和尊崇。這也是一個承諾:你的行為要麼使神的名聖潔,要麼使它受損。
「願你的國降臨」
國(希臘語 basileia)指神的主動統治——不是地理版圖,而是神的旨意完全實現的狀態。這個祈求同時保持兩個真理:已經(國度在耶穌身上開始了)和尚未(在基督再臨時將完全實現)。教理(§2816)將國度的降臨與聖體聖事聯繫起來——每次彌撒都預示著神國度最後的筵席。東正教神學強調 theosis(神化,與神的合一)是神的國度正在進入人心。
「願你的旨意行在地上,如同行在天上」
這是禱告的轉軸。天上是神的旨意完美成就的領域。地上是它受到挑戰的地方。耶穌在客西馬尼園用幾乎相同的話禱告:「然而,不要照我的意思,只要照你的意思」(馬太福音26:39)。順服神的旨意不是消極的順從——而是積極的信任。
「我們日用的飲食,今日賜給我們」
希臘語 epiousion(譯作「日用的」)是整個新約中最罕見的詞之一。學者們爭論其含義:今天的食物、明天的食物,還是生存所需的食物?(Bible Odyssey, SBL)天主教和東正教傳統也將此讀作對聖體聖事的提示——滋養靈魂的「天上的糧」。
「免我們的債,如同我們免了人的債/罪」
馬太使用 opheilēma(債),路加使用 hamartia(罪)。使這個祈求令人驚訝的是附加的條件:「如同我們免了人的債」(馬太福音6:12)。在耶穌的教導中,赦免沿著一個方向流動:從神向下,然後通過我們向外。
「不叫我們遇見試探,救我們脫離那惡者」
希臘語 peirasmos 同時涵蓋「試探」(引誘犯罪)和「試驗」(考驗信心的困難)。教理(§2846)解釋說,這個祈求並不暗示神引起試探,而是求神阻止我們走上通往它的道路。雅各書1:13明確說:「神不能被惡所試探,他也不試探人。」
頌讚辭:為何天主教不包括它?
頌讚辭——「因為國度、權柄、榮耀都是你的,直到永遠」——被大多數新教徒和東正教徒背誦,但不包含在天主教禮儀中。馬太福音6章最早且最可靠的希臘語抄本(包括西奈抄本和梵蒂岡抄本)不包含頌讚辭。它似乎是一個禮拜式的添加——借自歷代志上29:11。
- 天主教:在「救我們脫離那惡者」結束。神父隨後加入插句,然後會眾回應頌讚。
- 新教:大多數傳統包含頌讚辭。
- 東正教:使用更長的三位一體式頌讚辭:「因為國度、能力和榮耀,是父、子、聖靈的,從今時直到永遠,阿們。」
常見問題:主禱文解析
「願人都尊你的名為聖」用平易近人的語言是什麼意思?
「為聖」意思是被視為神聖的或分別為聖的。這是祈求神的身份和性情在全世界都被尊崇——並且承諾要親自活得尊崇祂。
為什麼天主教不包括頌讚辭?
頌讚辭不見於馬太福音6章最早的希臘語抄本。天主教不將其納入禱文文本,但在彌撒中,會眾會說類似的頌讚。
「不叫我們遇見試探」是什麼意思?
希臘語 peirasmos 同時涵蓋「試探」和「試驗」。你是在求神保護你遠離那些通向罪的道路。雅各書1:13明確指出,神不試探任何人。
我應該每天禱告主禱文嗎?
許多傳統都推薦這樣做。《十二使徒教訓》(約公元80–120年)指示早期基督徒每天禱告三次。請與您的牧師、神父或屬靈導師談談如何將其融入您的禱告生活。